笔译大赛计划书(校园歌手大赛计划书)

作者:本站原创 -
笔译大赛计划书(校园歌手大赛计划书)
笔译大赛计划书

1.概述 我们组织了一场笔译大赛,旨在鼓励人们通过翻译来加深不同语言之间的交流和理解。比赛分为初赛、复赛和决赛三个阶段,每个阶段都有不同的规则和评分标准。我们将通过初赛和复赛选拔出前十名选手进入决赛,最终评选出冠、亚、季军。
2. 参赛资格 本次笔译大赛面向所有喜欢翻译的人开放,包括但不限于学生、职场人士、翻译爱好者等。报名方式分为线上和线下两种方式,具体细节将在后续通知中公布。
3. 比赛规则 3.1 初赛 初赛时间为XX月XX日,参赛者需要在规定时间内完成给定文本的翻译,并将译文通过电子邮件发送至指定邮箱。邮件标题格式为“笔译大赛初赛-XXX”,其中XXX为序号。 3.2 复赛 复赛时间为XX月XX日,通过初赛的选手需要在规定时间内完成给定文本的翻译,并将译文通过电子邮件发送至指定邮箱。邮件标题格式为“笔译大赛复赛-XXX”,其中XXX为序号。 3.3 决赛 决赛时间为XX月XX日,通过初赛和复赛的选手需要在规定时间内完成给定文本的翻译,并将译文通过电子邮件发送至指定邮箱。邮件标题格式为“笔译大赛决赛-XXX”,其中XXX为序号。 3.4 评分标准 本次笔译大赛的评分标准将分为以下几个方面: 1) 翻译内容:翻译内容是否准确、全面、通顺。 2) 语言风格:翻译语言是否优美、流畅、自然。 3) 速度与准确性:翻译速度是否符合要求,是否有错别字或漏译等问题。 4) 创意与独特性:翻译是否有一定的创意和独特性,是否为读者提供了新的思考和感受。 每个方面最高得分均为10分,总计得分最高者将成为本次笔译大赛的冠军、亚军和季军。
4. 参赛福利 所有参赛者都将获得一份纪念礼品,并有机会获得由赞助商提供的奖品。前十名选手将获得由赞助商提供的旅游奖励。
5. 附则 本笔译大赛最终解释权归组织

相关推荐: